Declaración de Beyond Borders en el Dia de las Poblaciones Indígenas
por German Martinez
Muy buenas noches a todos,
Es genial ver a mucha gente presente aquí en este momento. Hoy, como dice el refrán, ES UN BUEN DIA PARA SER INDÍGENA! Como invitado y como un hombre indígena de la región conocida como La Mixteca, Oaxaca, Mexico en el Territorio de Tiwa. Me siento muy honrado de estar aquí con todos ustedes!
Soy de Santa Cruz San Juan Mixtepec, Juxtlahuaca, Oaxaca, México [en Mixteco].
Estoy encantado de ver indígenas de la Isla Tortuga o en inglés, Turtle Island. Soy miembro de la organización llamada “Más allá de las fronteras,” o en inglés, Beyond Borders Caucus; una organization que forma parte de La Nación Roja o en inglés, The Red Nation. Es una organización de liberación nativa de base con sede aquí en Albuquerque, Nuevo México.
Hoy se cumple el quinto año en que Albuquerque reconoce el “DIA DE LAS POBLACIONES INDÍGENAS.” A nivel nacional, más de 100 comunidades han cambiado el nombre del Día del Cristóbal Colón al DIA DE LAS POBLACIONES INDÍGENAS. El 12 de Octubre, se cumplio el 527 aniversario de la invasión europea al hemisferio occidental, que inició la interminable tragedia de destrucción de las poblaciones indígenas en la mayoría del continente Americano. En este dia, es un día de luto de la raza humana. No hubo ningún descubrimiento; Fue una invasion, muerte, tormento… un genocidio sin piedad. Los únicos salvajes vinieron desde Europa, vestidos de armaduras de metales.
Que esto sea un recordatorio de que los organizadores de base indígenas, la comunidad, los estudiantes y los maestros lo hicieron posible. La Nación Roja y el club estudiantil de la UNM Kiva trabajaron en asociación con otros clubes estudiantiles universitarios y miembros de la comunidad para hacerlo posible. Tampoco fue tomada a la ligera o fácilmente en la Universidad de Nuevo México. No sucedió por la bondad de los políticos del capitolio del estado de Nuevo México. No olviden que el cambio ocurre debido a la movilización de la comunidad y el poder del pueblo, no debido a políticos. Cuando la gente se moviliza, nosotros nos movilizamos con el movimiento.
Hoy más que nunca, las vidas indígenas están siendo amenazadas por el capitalismo en todo el mundo. De las industrias de extracción que desplazan a los pueblos indígenas y no indígenas de sus hogares en el nombre de las ganancias de dinero. No es un problema del pasado. Esto está sucediendo aquí mismo en Nuevo México y en todos los espacios colonizados y de las ocupaciones de tierras ajenas. Indígenas de la comunidad Diné (o mejores conocidos como Los Navajos) y de la comunidad de los Pueblos continúan luchando por todos nosotros, por sus tierras ancestrales contra las industrias de extracción que contaminan las tierras en las que vivimos, el aire que respiramos y el agua que bebemos.
¿No es irónico como la gobernadora de Nuevo México, Michelle Lujan Grisham, supuestamente celebra el DIA DE LAS POBLACIONES INDÍGENAS? Y por otro lado, está permitiendo que las industrias petroleras se expandan en tierra indígenas sin una consulta tribal mientras que la gente y las comunidades dicen, NO AL PETRÓLEO!
¡LAS TIERRAS PÚBLICAS SON TIERRAS ROBADAS! Es hora de que le digamos a la gobernadora que no puede promover que los colegios y universidades de Nuevo México sean gratuitos a costa de la gente nativa. La gobernadora no puede jugar sucio con las comunidades marginadas. Por un lado, ofrecer oportunidades de trabajo, mientras que el otro lado fomentando silenciosamente el genocidio/erradicación de los nativos, ESTO ES INACEPTABLE! No podemos hacer ambas cosas, siempre debemos estar con nuestros parientes/camaradas/vecinos.
Una de las razones principales por las que me siento tan apasionado en organizar con La Nación Roja (o The Red Nation en inglés) es porque he sido un trabajador Agrícola temporal durante más de la mitad de mi vida. Mis padres, hermanos, primos(as), tias y tios trabajan en el campo en condiciones muy explotadoras. Como Migrantes, no nos quejamos del trabajo que tenemos que hacer porque estamos agradecidos en estar aquí y tener la oportunidad de trabajar, pero las condiciones laborales son de explotación y peligrosas. Las mujeres indígenas en el campo están aún más en peligro debido al patriarcado y la masculinidad tóxica.
Las mujeres indígenas desaparecidas y asesinadas (on en inglés MISSING AND MURDERED INDIGENOUS WOMEN) es un movimiento que no conoce fronteras, porque el patriarcado no conoce fronteras. Debemos solidarizarnos con todos los pueblos indígenas, mujeres, hombres, niños, y especialmente con nuestros parientes queer y transgénero. Tengo el privilegio de conocer a muchos pueblos indígenas de este territorio de los Estados Unidos y veo muchas similitudes con los pueblos indigenas de Mexico. Desde el Sur de América al Norte de América, todos queremos agua limpia, hogares para nuestras familias, comida en la mesa y seguridad para que simplemente existamos. La liberación para mi gente es la liberación para todos las comunidades indígenas, y no nos detendremos hasta que la consigamos. Como dice mi compañera Hope-Siihasin, todos tienen un lugar en el movimiento para la liberacion indigena, ASI QUE UNANSE! No importa si eres un nativo o no, para asegurar de que tengamos un futuro para pasar a las futuras generaciones que vendrán después de nosotros.
El pueblo unido jamás será vencido!